翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/02 11:54:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

お世話になります。
paypalの請求を確認しましたが2種類の商品の単価がそれぞれ10ドルづつ頂いたリストよりも高くなっています。
正確にはAが75ドル
Bが130ドルになります。
かなり大きな違いになってきますのでご確認よろしくお願いします。

英語

Thank you for your support.
I have checked with the PayPal invoice, but the respective unit price of 2 different items are 10.00$ higher than that of the listed in the price list you gave to me.
A should be 75.00$ correctly.
B should be 130.00$.
The difference is considerably big so please verify this matter and get back to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません