Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/10/01 13:02:50

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
中国語(簡体字)

你好:
1、对不起,因家中有紧急事务需要处理,所以回信太迟。
2、关于老人护理用品及婴儿用品的目录制作,已了解。
3、关于从日本发往中国的运费需要泰祉在你们当地的邮局了解并告知。
4、关于中国海关对进口物品的征税情况,我了解了一些信息(见附件)
5、我朋友不是企业法人组织,在淘宝上属于个人开店。
6、因中秋节和国庆节而不予订购货物,已了解,非常感谢在不购物的情况下还支付500.谢谢!

日本語

こんにちは:
1、家に急用がありまして、返事遅くなり申し訳ありません。
2、高齢者ケア製品やベビー用品のカタログ生産の件、承知しました。
3、日本から中国に荷物を送ることについてローカル郵便局に問合せが必要です。
4、輸入品に対する中国の関税について、いくつかの情報を了解しました。(添付をご参照)
5、友人は企業法人組織を持っていません。個人の淘宝網出店になっています。
6、中秋節と国慶節のため、注文しないこと、承知しました。買い物しなくても前払い金としての500元のお支払い、ありがとうございました!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません