Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/09/30 19:13:16

英語

Latin will be put into production later this year. The price will be under 1000 yuan ($160), according to Mr. Zhang, — a price Chinese families in first- or second- tier cities can afford.

PICOOC has raised some one million US dollars in funding. The startup is the second business Mr. Zhang built. His first company, iBokanwisdom, is a chain school that trains mobile developers.

日本語

Latinは、今年の終り頃に生産に入る予定だ。Zhang氏によると、価格は1000元以下(160米ドル)で、中国の一級、もしくは、二級都市に住んでいる中国人家族が出せる金額になっているそうだ。

PICOOCは、約100万米ドルの資金を調達している。同社は、Zhang氏が設立した2番目のスタートアップだ。Zhang氏の最初の会社、iBokanwisdomは、モバイル開発者向けに訓練を行うチェーン展開している学校だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/24/picooc-to-build-an-appcessary-company-for-china-market-with-international-resources/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。