Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/09/27 15:04:07

英語

Founded in 2012, Visualead sets out to help businesses attract and interact with their customers. It aims to make the ugly QR code more palatable by making it invisible with a technology which eliminates the looks of standard QR codes by around 70%. Using proprietary technology, Visualead developed a platform that lets any business to quickly merge QR codes into any design or advertisement in just a few simple steps to draw potential customers into an optimized mobile experience (watch video here).

日本語

2012年に設立されたVisualeadは、企業が、顧客に興味を持ってもらい、交流できるようにすることを目標にスタートした。同社は、標準的なQRコードの見た目の約70%を目立たなくする技術を使い、見苦しいQRコードを違和感ないようにする事を目指している。,Visualeadは、この専有技術を使って、潜在的な顧客を引き付け、最適なモバイル体験ができるように、どんな企業でも簡単な手順ですぐにQRコードをデザインや広告と一体化させることのできるプラットフォームを開発した。(動画はコチラ)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/24/israeli-qr-code-merging-service-visualead-raised-1-6-million-series-a-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。