Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/26 03:30:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

それではCollect on Deliveryで返送しますね。
良いですよね?

Order#51は発送されていますか?
まだ発送していない場合は早急に対応して下さい。
この注文の翌日に注文したOrder#52の同じラグは
すでに発送が完了しているようです。

なぜ先に注文したラグの方が発送が遅いのですか?


以下の住所あてにCollect on Deliveryで返送して下さい。
Rugを包んでいる包装紙は開封して捨てて下さい。
中身はビニールで厳重に包装されています。
この状態で返送して下さい。









英語

So, I am going to ship it by the Collect on Delivery.
Is it all right for you?

Have you already shipped the order #51?
If you don’t, please ship it immediately.
The same rug I ordered the day after the order #52 seems to be shipped already/

Why is it late to ship the precedent order than the following order?


Please return to the below address by the Collect on Delivery.
Please dispose the wrapping paper of the rug.
The rug is thoroughly wrapped by the vinyl sheet.
Please return it as it is wrapped.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません