Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/09/24 14:16:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 コンピューター
英語

Taobao Opens up Social Shopping Platform UZ to Everyone

Taobao announced to open up its social shopping platform, UZ, to everyone. UZ used to be only available for third-party social shopping services. Now anyone can set up and run a mini-site there. At the same time Alibaba, Taobao’s parent company, announced to input $500 million to help build UZ ecosystem.

Social shopping sites emerged in China in the past couple of years. Meilishuo and Mogujie stood out as the two most well-known players. The majority of their revenues were from Taobao where most Chinese online retailers are doing business, with a minor part from in-site advertising.

日本語

Taobaoがソーシャルショッピング プラットフォーム UZを一般に公開

Taobaoは、ソーシャルショッピング プラットフォーム UZを一般に公開すると発表した。UZはこれまで、サードパーティのソーシャルショッピングサービスに向けてのみ利用可能であった。今回、誰もが小さなサイトをセットアップして運営することができるようになった。同時に、Taobaoの親会社であるAlibabaは、UZのエコシステム構築を助けるために5億米ドルを投入することを発表した。

ソーシャルショッピングサイトは、中国でここ数年急速に発展した。MeilishuoとMogujieは、最もよく知られた2つのプレーヤーとして突出している。彼らの利益の多くは、ほとんどの中国のオンライン小売店が商売をしているTaobaoからのもので、サイト内広告からの利益は極わずかである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/17/taobao-opens-up-social-shopping-platform-uz-to-everyone/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。