Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/09/23 06:56:32

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
英語

Dear ,
Is it possible to buy only the red jacket? I want it as well,
just the jacket not the pant. If so how much would that be? and
can you post the item on the page so i can buy it.
If possible the jacket size is XL also.

arigato thank you.
I'll be waiting for your package. If I'm not home
I'll pick it up later at post office.
Have a great day.

Duke

日本語

担当者さまへ

あの赤いジャケットのみの購入は可能でしょうか?その商品も購入したいので。
パンツを外して、ジャケットのみ欲しいと思っています。もしジャケットのみの購入が
可能でしたら、値段はいくらになりますか?また、その商品を購入できるよう、
ページに載せていただけますか?
可能でしたら、ジャケットのサイズをXLでお願いします。


ありがとう。Thank you.
商品の到着を待っています。もし留守中の場合は
後で郵便局まで取りにいきます。

それでは、よい1日をお送りください。
Dukeより

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません