Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/04/10 17:58:16

英語

Behind it, there are two large open pocket compartments with a separate zipper top pocket compartment in the middle. Inside the first open pocket compartment, there is removable padded pocket compartment for your laptop, shown in the images below. There is also a key ring. Inside the second open pocket compartment, there is a slotted pocket with 2 leather business business/credit card pockets and 4 leather pen holders. There is also a leather cell phone pocket. The leather stamped Hartmann logo label is sewn above. The ballistic nylon lining is in good condition. There are no holes or tears. No odors. This rugged leather bag is in good condition with some surface scratches from use.

日本語

その下には大型のポケットが2つあり、その間にファスナー付きの上部ポケットがあります。一つ目のポケットの内側には取り外し可能なパッド付きのラップトップ用のポケット部があります。詳細は写真を御覧ください。また、キーリングが付属しています。二つ目のポケットの内側には、名刺またはクレジットカード用の皮製ポケットが2つあり、4本のペンを収納できるようになっています。皮製の携帯電話用ポケットもあります。その上部には、Hartmannのロゴが押し革されたラベルが縫い付けられています。ポケットのナイロン製ライニングは良い状態です。穴や破れなどはありません。悪臭もありません。使用による多少の引っかき傷が表面に見えますが、状態の良い、しっかりした皮製バッグです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません