翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/13 01:25:06

英語

1. Low saturation

Given that there are 1.5 mobile IMs per user on average in the US, the country – along with the likes of Australia & UK – is not as saturated as other Asian markets and clearly still has space to grow. However, strong barriers to adoption exist. In the US, SMS is still a widespread means of communication and mobile chat apps are yet to really take off. Compared to other markets, the US has a relatively low penetration (53 percent) of daily active users of mobile IM. In fact, peering deeper into our data – it shows that only 60 percent of smartphone users use mobile IM, compared to 94 percent using SMS.

日本語

1. 浸透の低さ

オーストラリアやUK同様、米国で1ユーザーが平均1.5のモービルIMを使っているということは、 他のアジア市場ほど浸透しているとは言えず、明らかに成長の余地は依然としてあると言える。しかし、普及への強力な障害が存在するのだ。米国では、SMSは未だに幅広い支持を得ているコミュニケーション手段であり、モービルチャットアプリは依然として根付いていない。他の市場に比べ、米国内の日中モービルIM利用者は53%と比較的低い浸透率である。実際に、データを更に深く探っていくと、たった60%のスマホユーザがモービルIMを利用しているに対し、SMSの利用率は実に94%だという事が判明したのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/market-mobile-chat-apps-saturated/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。