翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/12 23:13:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

暑さからくる疲れ解消にはこれらの癒しグッズ商品を!日々の活動、暑さからくる疲れを解消できていますか?疲れを癒す様々な商品で夏の疲れをとりましょう。ニーハイソックスを履いてかのように見えるタトゥーストッキング。秋はピクニックに最高の季節。実用的でかわいいお弁当を何点かご紹介します。日本では、一般的に学校の運動会は9,10月に催されます。両親や祖父母が子供たちを応援しにきます。チーム対抗戦で行うので彼らの応援にも力が入ります。カロリーメイトで体力をつけないとね。エネルギー満タンで


英語

Use these healing products to eliminate fatigue caused by the heat! Are you able to eliminate the fatigue caused by the heat in your day-to-day activities? Let's take out the hot season fatigue using various healing products. Tattoo stockings that looks like worn knee high socks. Autumn is the best season for picnics. I will introduce several practical points of a cute lunch set. In Japan, the school athletic meetings are generally held in September and October. Parents and grandparents will come to cheer for the children. Team tournaments would be held and their support is also needed. Don't rely on Calorie Mate for your strength. Full Energy tank

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 夏(Summer)という言葉は使わないでください