Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/09/12 20:00:44

日本語

この度は、商品をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。先日、Amazonよりご注文頂いた商品は無事に届きましたでしょうか?

また、お届けした商品には問題はなかったでしょうか?もし問題があればメールにてご連絡頂けると幸いです。

商品に問題がなければ、到着の報告を兼ねて、簡単な評価をお願いできればと思います。
お客様から頂いたコメントは全て閲覧しており、スタッフ一同、心待ちにしておりますのでお手数ですが評価のほどよろしくお願いいたします。

ご注文いただいた商品

注文番号:
商品名:

英語

Thank you very much for purchasing goods lately.
The other day, did the goods ordered from Amazon reach you safely?

Moreover, was it satisfactory to the goods which we sent to you?  I am pleased, if there is a problem and you can connect us by e-mail.

If there is no problem on goods, I will hope to ask you for leaving easy feedback as the report of arrival.
Since we view all the comments which we obtained from the customers and we look forward to them, please take a moment to give us feedback.

Ordered goods

Order number:
Brand name:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません