Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/04/09 09:02:09

ozaki
ozaki 51
英語

Thank you for your email. Please respond back to this email with the name of the person who will be exporting the order to you and the method of export/transportation they intend to use to export the order to you.

Please be advised that the item that you have ordered is restricted by the Export Administration Regulation and requires documentation prior to export to certain countries.

I apologize for any inconvenience this matter may have caused you. Thank you in advance for your cooperation!

Export control laws and regulations are complex. Any summaries of such laws and regulations provided by OpticsPlanet, Inc. herein are not comprehensive and are not to be taken as legal advice or counseling.

日本語

eメールありがとうございました。このメールの返信にて、あなたが注文された物品の輸出者名とその輸出搬送の方法をお知らせください。
あなたが注文された物品は輸出管理規定によって制限されており、特定国への輸出については事前に書類提出が必要であることをお知らせします。
お手数を煩わせることになり陳謝いたします。またご協力いただけることに感謝したします。
輸出関連の法律や規制は大変複雑ですので、OpticsPlanet社から提供されているこれらの法律や規制の抜粋は全てを網羅しているものではありませんから、法的な助言や相談ではありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません