Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/09 15:17:46

jaga
jaga 68
英語

In the long term, Zhaoniya planned to introduce doctors into the platform, creating an ecosystem for the three parties of doctors, pharmacies and patients, according to Chen.

The company’s founder Chen Xiaofeng is an experienced entrepreneur. He was the co-founders of digital magazine VIKA (acquired by Sina) and mobile reading app Zaker.

The market size of pharmaceutical industry reached 250 billion yuan in 2012, increasing at an annual growth rate of 18% to 20% (report in Chinese).

日本語

Chen氏によるとZhaoniyaは、長期的には医師をプラットフォーム取り込み、医師、薬局、病人の3者のためのエコシステムを構築する計画を立てているという。

同社の創業者であるChen Xiaofeng氏は、経験豊かな起業家で、デジタルマガジンのVIKA (Sinaにより買収)やモバイルリーダーアプリのZakerの共同創業者である。

医薬品産業の市場規模は2012年に2500億元に達しており年率18-20%の成長を見せている(中国語記事)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/04/zhaoniya-shanghai-based-mobile-pharmaceutical-platform/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。