Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/04 20:20:07

amite
amite 50
日本語

こちらの商品は中古品です。商品の詳細を記載したのでご確認下さい。【外観】スレ等なく綺麗な状態です。※ズームリングのゴムの模様は掲載写真とは違うバージョン(初期の頃のクラシカルなデザイン)ですが、レンズの性能自体は同じです。【レンズ本体】レンズにカビ・クモリ・傷・ゴミありません。 【付属品】レンズフード、レンズキャップ、ボディ側キャップが付属。※前後キャップは他社の既製品です。以上ご確認の上、購入orキャンセルの連絡を下さい。よろしくお願いします。

スペイン語

こちらの商品は中古品です。
Este producto es de segunda mano.

商品の詳細を記載したのでご確認下さい。
Le rogamos leer detenidamente la descripción del producto que indicamos a continuación:
【外観】スレ等なく綺麗な状態です。※ズームリングのゴムの模様は掲載写真とは違うバージョン(初期の頃のクラシカルなデザイン)ですが、レンズの性能自体は同じです。
【Exterior】Limpio sin ninguna ralladura, etc. ※Aunque el diseño de los anillos elásticos de lente zoom es diferente a los de la foto ( esto lleva un diseño más clásico de los modelos anteriores), la calidad de la lente es la misma.

【レンズ本体】レンズにカビ・クモリ・傷・ゴミありません。
【Lentes】Sin moho, manchas, ralladura ni polvo.

【付属品】レンズフード、レンズキャップ、ボディ側キャップが付属。※前後キャップは他社の既製品です。以上ご確認の上、購入orキャンセルの連絡を下さい。よろしくお願いします。
【Suministrado con 】Capucha para objetivo, tapa protectora de lente, tapa protectora para el cuerpo. ※ Las tapas anterior y posterior son fabricadas por otra marca.

Esperamos su confirmación de pedido o de cancelación.
Reciba un saludo cordial,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません