翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/03 14:49:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

ご連絡ありがとうございます。

私はあなたからのメールの内容を理解しましたが、
私は、色がオールピンクの商品をひとつ、どうしても購入したい。


あなたは、オールピンクの商品をひとつ、私へ発送することができるのであれば、
あなたは商品を発送するまでにどれくらい日数が必要ですか?
私は、9月14日までにオールピンクの商品を受け取りたい。


私は、あなたからの回答を待っています。

私は、あなたからの回答を受け取ってから、
他のカラーの希望や本取引についてあらためて連絡致します。


英語

Thank you for contacting us.

I have understood the contents of your e-mail but,
I want to buy one all-pink colored product no matter what.


If you can ship one all-pink product,
How many days would the product be shipped?
I want to receive the all-pink product by September 14.


I am waiting for a response.

Once I receive an answer from you,
I will contact you again regarding this deal and other colors.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません