Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/01 18:27:33

beekake
beekake 50
英語

Note this well - the machine is quite heavy and bulky by modern standards, so shipping will be by FedEx outside the UK, fully insured, declared and tracked, at the buyer's expense. It follows that any shipping costs you may see in the listing should only be taken as a guide. Once the destination is known, the actual cost can be established. No returns.

日本語

注意事項ー機会が標準的にとても重くかさ張るのでUK外の配送はFedExによって行ないます。FedExは買い手の負担によって十分に保証され明確で追跡することができます。

リストであなたが確認できる配送費は目安となりますので、送り先がわかり次第実際の料金が成立します。ノーリターンです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません