翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/28 07:58:08
That is perfect. I just had a meeting with our head of DigitalSafe and we are making digitalSafe 2.0 for early January 2014. This will completely customize DS. You will be able to customize Categories fully, (you will have a set of selection and you can create your very own category on the spot). We also will have templates and field customization on each Note. This takes DS into a full personalized DigitalSafe. This will be quite amazing.
The amount of work is tremendous and that is why we will work on this from mid September 2013 to January 10th 2014. We strongly believe that this will be a massive success. This satisfies more than the needs of your potential clients.
それは非常に良いことです。DigitalSage社の私の上司と打合せをして、2014年1月の早期に個人用デジタル金庫DigitalSafe2.0を発売するつもりです。この金庫は完全な個人で変更可能なデジタル金庫です。使用する人は情報分類の全てを変更することができるようになります(選択区分があり、直ぐに個人用の分類された情報を作ることができます)。各注釈(Note)の見本を準備し、現場での変更ができます。この機能によって完全な個人用のデジタル金庫にすることができます。これは素晴らしい機能です。
この機能を追加する仕事量は膨大なもので、これがこの作業が今年の9月半ばから1月10日までかかる理由です。この機能追加が大きな事業成功につながると強く信じています。この機能追加は貴方のお客様の要求以上を満たします。