翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/28 05:49:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは、早速のお返事に感謝いたします。
インボイスをアップロードして頂いたとのことですが、指定のリンクから確認することができません。
まずはフォルダをあなたと共有する設定を行いました。
この後どうすればよいのでしょうか。
私はGoogle Driveを初めて使います。
お手数をお掛けしますが指示をお願いします。

こんにちは、お世話になります日本の山田です。
6/8の私の注文はどうなっているのでしょうか。
未だお返事を頂いておりません。
支払いは既に済んでいます。
お返事をお待ちしています。


英語

Hello! Thank you for your prompt reply.
You said that you uploaded invoice, but I cannot check it from the link you designated.
First, I set the folder to share with you.
What should I do next?
This is my first time to use Google Drive.
I hate to say, but please tell me how to use it.

Hello! Thank you for your cooperation all the time.
My name is Yamada in Japan.
I want to know about the order I placed on June 8.
I have not received the answer about it yet.
I already paid for it.
I will be waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。できるだけ丁重な表現で訳をお願いいたします。尚、上と下は別の方へのメールです。