翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2013/08/26 23:30:23
[削除済みユーザ]
68
英語
I just got off the phone with the US Post office. They said it is likely sitting at customs in Japan. Until it clears customs the label is not scanned and forwarded to the processing facility in Japan and therefore would not show up on the records on the Japan side. They asked that I give it a few days and then call them back. I am very sure you will get the car soon.
日本語
私はちょうど米国の郵便局との電話を切ったところだ。彼らは、それが日本の税関にとどまっている可能性があると言った。税関を通過するまではラベルがスキャンされて日本の施設での処理に回らないので、日本側の記録に載ってこないのである。彼らは、私にもう数日待ってから電話をかけなおすように頼んだ。私はあなたがその車をすぐに手に入れるだろうと確信している。