Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/26 17:31:21

bananamoon
bananamoon 50 Grad. school student in Germany. Grad...
日本語

○○ご担当者様

いつも大変お世話になっております。

○○と申します。


今後御社とのお付き合いについて
メールを致しました。


今は毎週御社へ転送の依頼をさせて頂いております。
商品数も多いときは20個位となっており、
その関係はこのまま続けていきたいと思っております。

今後より良い関係を御社として行きたいと思います。

これから依頼をする量が増えていき来ますので、
今発送している発送代金の20%引きで
契約したいです。


御社とのより良い関係を願っております。

英語

Dear xx who is in charge,

Thank you for good treat for me every time.

I am xx.

I am sending an email to you about relationship between your company and our company.

Now we order the "forward" every week.
At the maximum, there are around 20 units, and I would like to keep our relation good.

I hope our relation will be better and better.

Amount of our order will increase, thus I would like to enter into the contract with 80% of current shipping fee.

I deeply hope better relationship between us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません