翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/08/26 17:20:38
こんにちは、以前(商品名)を購入してもらった、(名前)です。
このたび〇〇の新商品が発売されました。
私のebayストアにアップしていますのでご覧ください。
カラーも赤、黒、白の3種類でサイズもS,M,L,XL(japanese size)
と種類も豊富です。
ぜひどうぞご覧ください。
見てくれてありがとうございます。
Hello, I am (名前),and you purchased (商品名) from me in the past.
This time, new ○○ went on sale.
The detail about it was uploded to my ebay store, so please look.
There are three colours, red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL(Japanese size)
Like this, there are many kinds of products.
Please glance at it.
Thank you for reading my notice.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello, I am (名前),and you purchased (商品名) from me in the past.
This time, new ○○ went on sale.
The detail about it was uploded to my ebay store, so please look.
There are three colours, red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL(Japanese size)
Like this, there are many kinds of products.
Please glance at it.
Thank you for reading my notice.
修正後
Hello, I am (Name), and you purchased (Product Name) from me in the past.
This time, a brand new product called, ○○ has been released.
It has been uploaded to my ebay store, so please check it out.
It is available in three colors; red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL (Japanese size).
There are a lot of other products like this.
Please check it out.
Thank you for reading this.
Thank you for correcting my writing.