翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/22 06:23:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

はじめまして。

私たちは SB IMPORT SERVICEという組織で
日本で輸入販売を行なっています。
私達は、今後日本でAを販売していきたいと考えています。
そして今後Aを大量に仕入れる必要があります。
そこで私達はあなたとビジネスパートナーとなり
あなたからこの商品を仕入れていきたいと考えています。

まずはテストとして10個購入したいと思います。
あなたは何%割引で販売してくれますか?


今後ロット数は確実に上がっていきます。
月におよそ75個以上仕入れることになると予想してます。

敬具

英語

The first time I am emailing to you

We are working for the SB IMPORT SERVICE engaging the importing and sales business.
We are planning for marketing the A in Japan from now on.
And, we need to find the supplier of a large quantity of the A.
In this connection, we would like to have the business relations with your company as the supplier of the A for our company.

As a trial, we would like to order 10 pieces of A at this time.
How many percent of discount could you offer us?


We are sure that the ordering quantity is going to increase.
We are expecting the quantity of 75 pieces a month as for the first target.

Thank you and regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません