翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/21 21:28:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語


Hello,
Please disregard my last message. I have just enrolled(?) in eBay's Global shipping thing- I'm not 100% sure how it works, but it will give you the ability to bid being in the Japan- if you would like.

--
Hello Again,
I just checked the auctions and the Global thing isn't showing up- if you're unable to bid, due to being in Japan- I apologize in advance, that would be eBay's doing- not mine. I would still have no problem shipping to a U.S. address, in the event that this doesn't work. Sorry.

日本語

こんにちは、
私の最後のメッセージを無視してください。私はeBayのグローバル配達に(?)登録しました-それがどのように操作するか、100%確信しているが、日本にいて入札する機能ができます。

--
こんにちは、
私はオークションを確認しましたが、グローバルなものは出てきませんでした-もし、日本にいる場合、入札することができないなら、事前に謝ります。それはこちらの問題ではなく、eBayのせいとなります。この操作ができないのに、米国のアドレスに配達することは問題ありません。申し訳ありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません