Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/20 17:13:29

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

あなたも大きな心で私たちのミスを許しては戴けませんか?
既に支払ったと言われるクレジットは、
実際にはまだ支払われてはいません。
キャンセルすれば自動的に払い戻しをされます。
数日間かかりますがお待ちください。
あなたの寛大な心で私たちのミスをどうか許してください。

英語

Will you please forgive us with your grand kindness?
The credit you said you paid has not processed yet.
If you cancel, the transaction will also be cancelled.
It will take a few days, but it will process.
Please forgive our mistake

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません