翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/19 14:57:14

aimmnoot
aimmnoot 50 初心者です。できるだけ読みやすい訳文を目指してがんばります、よろしくおねが...
英語

1. The focusing screen is not exactly in 'Mint' condition - However I can use it without too many problems
2. The 120 Film Back is definitely NOT in 'Mint' condition and is only a '120 Pro' holder & not a Pro II unit as per the rest of the camera. In fairness to you, the photograph of the unit, if looked at closely, shows the film holder type I actually received BUT since the felt light traps inside the holder & the rotating back locking mechanism are worn, and as previously noted definitely NOT in 'Mint +' condition I am a little unhappy
Do you have an alternative back available please ?
I would be happy to pay a reasonable price to exchange the unit I got with the camera for a PRO II unit in mint condition.

日本語

1. ピントガラスはまったくの「新品同様」という状態ではありません - ですが、多すぎる問題はなく使用できます。
2. 120フィルムバックは全然「新品同様」の状態ではなく、ただの「120プロ」のホルダーであって、カメラの他の部分のようにプロ2のユニットではありません。あなたへの公平のために、ユニットの写真は注意してよく見ると私が受け取ったタイプのフィルムホルダーになっていますが、ホルダー内の遮光フェルトと回転式の後部ロック機構が使い古されているので、前述のとおり、全く持って「新品同様+」の状態ではありません。少し不幸に思います。
入手可能な代わりのバックをお持ちではありませんでしょうか?
手頃な価格をお支払いして、私が新品同様のプロ2ユニットのためのカメラと一緒に手に入れたユニットと交換できれば嬉しいのですが。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません