Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/08/17 15:42:54

marikowa
marikowa 59 Hi there, I'm marikowa and I'm a Japa...
日本語


姿勢美容家によって作られたたった7秒間のエクササイズをお勧めします。誰にでもできる無理なく確実にインナーマッスルを鍛え、本品との併用でさらに基礎代謝を効果的にあげます。

英語

I recomend you only 7 seconds excercise which is made by a posture beauty expert. Anyone can develop one's muscle without hard work for sure. If you do it with this product, you will increase the basal metabolism effectively.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 54
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/10 20:55:58

元の翻訳
I recomend you only 7 seconds excercise which is made by a posture beauty expert. Anyone can develop one's muscle without hard work for sure. If you do it with this product, you will increase the basal metabolism effectively.

修正後
I recomend you only 7 seconds excercise which is designed by a posture beauty expert. Anyone can surely develop their muscle without hard work. If you do it with this product, you will increase the basal metabolism effectively.

Almost perfect.

コメントを追加