Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/08/17 15:36:52

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語


姿勢美容家によって作られたたった7秒間のエクササイズをお勧めします。誰にでもできる無理なく確実にインナーマッスルを鍛え、本品との併用でさらに基礎代謝を効果的にあげます。

英語

We recommend you 7 seconds exercise formed by posture beauty stylists. Anyone can brush up their inner muscles, and with this product, base metabolism will be enhanced effectively.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 59 I have my Bachelor's Degree in Japano...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/26 21:52:44

元の翻訳
We recommend you 7 seconds exercise formed by posture beauty stylists. Anyone can brush up their inner muscles, and with this product, base metabolism will be enhanced effectively.

修正後
We recommend you 7 second interval exercises designed by posture beauty stylists. Anyone can brush up their inner muscles, and with this product, base metabolism will be enhanced effectively.

コメントを追加