翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/16 17:54:43
いつも日本と私のファミリーについて気にかけてくれて本当にありがとう。
私もあなたと家族、そしてサウジアラビアという国とイスラム文化に親近感を覚えています。
最近ソニーの社員や元社員と知り合う機会が多くて、最近のソニーの現状について相談を受けることも多いんです。彼らはソニーを心から愛しながらも昨今の米国流マネジメントにうんざりしているようです。過去の製品に素晴らしい製品が多いのはソニーを愛したエンジニアがいたからかもしれません。
Thank you very much for always caring about Japan and my family.
I too feel closeness with Saudi Arabia, the Arabic culture, and your family.
Recently I had many chances to get to know current and former Sony employees and sometimes had a talk with them about Sony's situation.
It seems that while they love Sony from the bottom of their hearts, they are being fed up with the recent American-style management. Now I think that there were so many great Sony products in the past because there were engineers who truly loved Sony back then.
レビュー ( 1 )
good
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
Thank you for the review! Appreciate it.