Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/15 02:02:15

yurochel
yurochel 52 2011年からドイツ在住です。
ドイツ語

de
Ich möchte nicht unöfflich oder bedränglich errcheinen... da ich ja von ihnen schonmal ne antowrt bekommen hab das Die Figur am 5 August in Frankfurt am Zoll angekommen sein sollte.. frage ich mich warum es bis jetzt immernoch net bei mir angekommen ist... mein kollege hatte am 12 geburstag und hoffte wie bei der anderen Figur die ich bestellt hatte das es auch so schnell geht... daher meine Frage... wo das Problem liegt warum sie nicht zugestellt werden kannn ?

日本語

ドイツ
急かしたくはないのですが… あなたから一度、フィギュアが8月5日にフランクフルトの税関に届いたらしいという返事をもらったので… どうして未だに家に届かないのかなと… 同僚が12日に誕生日で、私が注文した他のフィギュアみたいに早く届いて欲しがっていて… そこで質問なんですが…問題はどこにあって、なぜ未だに配送不可なんでしょう?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません