Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2013/08/15 00:19:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

私が支払を済ませてから7日経過しました。
いつ倉庫から商品は出荷されますか?
状況をお知らせください。

英語

7 days have been past since I made a payment.
When will you dispatch the item from the warehouse?
Please let me know the status.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/08/15 00:32:15

元の翻訳
7 days have been past since I made a payment.
When will you dispatch the item from the warehouse?
Please let me know the status.

修正後
7 days have passed since I made the payment.
When will you send out the item from the warehouse?
Please let me know the status of the item.

The first sentence is not perfect tense, I'm not sure if you can use dispatch for items so I used 'send out'

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/08/15 00:55:09

I appreciate your help. Thank you so much!

コメントを追加