Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/08/14 10:53:04

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
英語

まず、Jを1個購入します。
Nは前回と同じ125ドルで購入出来ませんか?
単価が安くなれば購入出来ます。

日本語

I would like to purchase 1 x J for start.
Can I purchase N for $125, same as last time?
If you can give me a discount for the item, I can purchase it.

レビュー ( 1 )

mzarco1 56 Hello, I am a translator/interpret...
mzarco1はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/14 17:02:23

元の翻訳
I would like to purchase 1 x J for start.
Can I purchase N for $125, same as last time?
If you can give me a discount for the item, I can purchase it.

修正後
I would like to purchase 1 x J for start.
Can I purchase N for $125, same as the last time?
If you can give me a discount, I can purchase it.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

honeylemon003 honeylemon003 2013/08/14 17:05:33

<%= markdown_username(20191,"mzarco1") %>
星5つの評価、とてもうれしいです。ありがとうございます。

mzarco1 mzarco1 2013/08/14 17:08:52

You are welcome! :)

コメントを追加