翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/13 12:43:00

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

4.各項目を入力してください。内容はなんでもいいです。
5.当店からキャンセルの確認メールが届きます。


ご注文の商品は在庫不足のため、キャンセルとさせていただきます。

ご注文いただいた商品が配送中に破損してしまいました。

ご注文いただいた商品は届きましたか?
サービス向上のため、評価をいただければ幸いです。

評価方法
3.評価する商品の右にある「leave Seler Feedback」をクリック。
4.評価をして、下にある「I'm done leaving feedback」をクリック。

英語

4. Please enter a message for each item. You may leave any message you wish.
5. Please wait for the cancel confirmation e-mail from our store.

The item you ordered is currently out of stock, so please cancel the order.

The item you ordered was damaged during shipping.

Have you received the item yet?
Please leave a feedback to help us better serve you.

How to leave a feedback
3. Click `Leave Seller Feedback` on the right of the product you wish to review.
4. After you write a review, click `I`m done leaving feedback` below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 通販サイトのメールサポート用です。
よろしくお願いします。