Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/08/12 14:24:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返信ありがとうございます

解りました。ありがとうございます。

親切に気を使ってもらい嬉しいです。

準備ができたら、頼もうと思います。

その時はお願いします。

ありがとうございます。

英語

Thank you for your reply.

I understood. Thank you very much.

I am glad very much for taking care of me.

I will request you when I am ready.

Thank you in advance.

Thank you very much

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/08/15 10:55:04

元の翻訳
Thank you for your reply.

I understood. Thank you very much.

I am glad very much for taking care of me.

I will request you when I am ready.

Thank you in advance.

Thank you very much

修正後
Thank you for your reply.

I understand. Thank you very much.

I was very happy to be so kindly looked after by you..

I will make a request when I am ready.

Thank you in advance.

Thank you very much

A few small errors, plus the third sentence needed to be completely changed. It was difficult to find a good translation for it

コメントを追加