翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/08/12 14:24:55
返信ありがとうございます
解りました。ありがとうございます。
親切に気を使ってもらい嬉しいです。
準備ができたら、頼もうと思います。
その時はお願いします。
ありがとうございます。
Thank you for your reply.
I understood. Thank you very much.
I am glad very much for taking care of me.
I will request you when I am ready.
Thank you in advance.
Thank you very much
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your reply.
I understood. Thank you very much.
I am glad very much for taking care of me.
I will request you when I am ready.
Thank you in advance.
Thank you very much
修正後
Thank you for your reply.
I understand. Thank you very much.
I was very happy to be so kindly looked after by you..
I will make a request when I am ready.
Thank you in advance.
Thank you very much
A few small errors, plus the third sentence needed to be completely changed. It was difficult to find a good translation for it