翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/08/05 21:41:01

sayu_0611
sayu_0611 56 大手監査法人にて、会計基準の日本語訳、監査業務に関する文書の日⇒英、英⇒日...
英語

Invoice has been sent for the Matrix shafts. I have to charge you extra for shipping on these because the price of $200 is my cost for those and I am not making any money on them at all.

The newer models such as the Matrix putter shaft in lime green are all custom orders. In that shaft, you would have to order multiple shafts in order for me to get them in lime since it is not a standard color that they normally offer.

日本語

マトリックスシャフトの請求書を送付しております。発送料として追加料金を頂かなければいけません。この200ドルはすべて経費で、こちらは全く利益を得ていません。

マトリックスプッターシャフトのような最新型モデルのライムグリーン色は全て特注となります。このシャフトの場合、ライム色の商品を手に入れるにはこちらの方法に従って注文して頂く必要があります。ライム色はこちらが通常提供しているスタンダードの色ではありませんので。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません