翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/05 13:29:48

moco
moco 53
英語

For startups and entrepreneurs, one interesting finding is that to register a new business in Hong Kong takes only 2 days, however, it can take 30-60 days in mainland cities. More HK startup scenes are revealed on government support, co-working spaces, and the possible sluggish reasons.

The author ended the infographic with this power saying that,

With its explosive recent growth and rapid development, Hong Kong is the fastest rising tech hub in Asia…, it is poised to become one of the world’s technological leaders.

Let’s take a look. (Download it here)

日本語

スタートアップや起業家にとって興味深いのは、中国本土では新規事業登録に30~60日も掛かるというのに、香港ではたったの2日間で完了してしまうということである。更に、香港のスタートアップ現場では、政府支援、共同作業スペース、事業低迷の可能性などについての情報が公開されている。

筆者は、以下の力強い言葉が添えられたインフォグラフィックでカンファレンスを締めくくった。

近年の爆発的な成長と急速な発達により、香港はアジアのハイテクハブとして最も急上昇している都市となった。世界のテクノロジーリーダー都市に仲間入りする日も近いだろう。

インフォグラフィックのダウンロードはこちらから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/07/30/infographic-is-hong-kong-the-new-tech-hub-of-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。