翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/04 13:34:56

英語

Hey sorry you still have a white one?
I just read some other review.
I think a white one would suit me best.
But if you don't have a white one anymore, it's okay any color would be okay for me.

I just wrote to you that I read other review and it seems the white one would suit me best. If you haven't sent it out, can I have a white one instead. But if it's not convenient for you to change, it's okay. Any color would be okay for me.

日本語

君は白のをまだ持っているかな?
他の人の感想を読んでみたんだ。
それで白のが一番自分に合っていると思ったんだ。
だけど君が白のをもう持っていないのなら、何色のでも構わないよ。

私が他の人の感想を読んだ結果、白のが一番自分に合っているみたいだということを君に知らせるためにこれを書いたんだ。君がまだ手放していないのなら、私に白いのを代わりに渡してほしい。だけどこの変更に不都合があるなら、何色のでも構わないよ。

レビュー ( 1 )

yataku128 52 学術英語、ビジネス英語を中心に翻訳させていただきたいです。
yataku128はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/04 14:57:29

良いと思います。

コメントを追加