翻訳者レビュー ( 英語 → 韓国語 )

評価: 55 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/08/02 15:59:17

joonbug
joonbug 55 Hi, nice to meet you :) To talk abou...
英語

Now you are probably wondering what Conyac offered to our Bavarian entrepreneurs? In exchange for their hospitality (and a Helles + Pretzel combo), we offered event attendees free translation points they could use for making their ideas go global.

If you missed the event, but would like to see your business speak a language other than German or English, you can still contact us at support@any-door.com and tell us why Conyac should translate your content for free. Together we grow stronger and go further...

韓国語

이제 당신은 분명 Conyac이 Bavarian 기업가들에게 무엇을 제안했는지 궁금해하실 것입니다. 그들의 환대(그리고 Helles + 프렛즐 콤포)에 대한 보답으로, 우리는 이벤트 참여자들에게 그들의 아이디어를 전세계로 펼칠 수 있도록 무료 번역 서비스 포인트를 지급하였습니다.

만약 당신이 이 이벤트를 놓치셨으나, 당신의 사업발표를 독어나 영어 이외의 언어로 번역받고 싶으시다면, support@any-door.com을 통해 저희들과 연락하시고 왜 Conyac이 당신의 자료를 무료로 번역해야하는지 알려주시기 바랍니다. 우리가 함께라면 더 강하게 자라며 더 발전 할 수 있습니다...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません