翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/28 16:21:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

In writing this I hope to expose this sham of an agency for what it really is--a den of common thieves. Furthermore, it is my wish that others sharing my plight may join my crusade to spread the word about these con artists. Ultimately, my goal is total shutdown of their unethical business practices--which equates to their entire business model. If nothing else, I want the public made aware before more unsuspecting foreigners are taken advantage of and exploited.

日本語

こんなことを書くのは、この悪徳事務所の実態――コソ泥の巣窟――をあきらかにしたいからです。また、私と同じような立場にある人たちにも撲滅運動に加わってもらい、このアーティストまがいのやつらのことを広く伝えてほしいからです。最終的には、彼らの非道徳的なやり方、すなわち彼らのビジネスモデルを完全にやめさせることを目標にしています。少なくとも、この上さらに疑うことを知らない外国人がいいように利用され搾取される前に、世間にこのことを知ってほしいのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません