Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/07/28 02:16:47

英語

I can confirm that we haven't charged you for that order.
You may be seeing the card authorization in addition to the charge.
When you place an order with ☆☆ we contact your payment card's issuing bank to confirm that your card has a valid number.
The authorization should be removed from your statement soon.
You can always contact your bank to ask how long they hold authorizations.

Sir, I can assure you that you will be see this chae back into your account within next 5-7 days.

In that case, I can send you an e-mail right now, and you can reply to on it and our billing department will contact our bank.

日本語

今回のご注文に関して、あなた様のほうへ請求を出していない事は保証いたします。
請求に加えてカードの承認をご覧頂いていると思います。
☆☆と共にご注文いただいた際、あなた様の支払先のカード発行銀行へ、カードが有効かの確認を取りました。
承認はあなた様の明細書からすぐに移動されます。
承認がどれ位保持されているのかについては、銀行のほうへいつでもご連絡いただけます。

5~7日以内にchae bankの名前をあなた様の口座で見ることが出来ると保証いたします。

今回の件に関して、今すぐにあなた様のほうへメールをお送りでき、それについてご返事いただければ、私どもの請求部門は私どもの銀行のほうへ確認いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません