翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/24 17:28:32
![fantasyc](https://secure.gravatar.com/avatar/3c9530879083fb1680d692d2714b7ac1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
夏の最新アニメである「○○」、「○●」や「●●」を始め、 「△△」、「▼▼」や「▼△」など様々なジャンルの同人誌やグッズが販売されます!
貴方が興味を持っているアニメのグッズもあるかもしれませんよ?
会場で最大級のコスプレが開催中!
会場内では、ファンによるコスプレが可能なスペースがあり、交流会をしていることがあります!
昨年の様子は 「Comiket コスプレ」でgoogle検索すると見る事が出来ますよ!
ちなみに昨年「△△」のコスプレをしていた可愛い女の子を、私は忘れられません…
Goods and doujinshi of various genres of animes including those started this summer, such as "○○", "○ ●" and "● ●", and "△ △", "▼ ▼" and "▼ △", are on sale now!
There might be some goods of the anime you are interested!
Cosplay of the largest scale is held at the site!
At the site, there is a space for fans to show their cosplay. It is just like a get-together event!
You can google "Comiket cosplay" to find out what the site looked like last year.
By the way, I could not forget the cute girl who cosplayed "△ △" last year.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません同人誌はDoujinshi としてください。