Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/24 17:27:30

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

皆さんお久しぶりです! 花子です!
あっという間に7月も終わり、もうそろそろ8月になりますね!
日本の夏は暑いですが、私も他のメンバーもアイス片手に頑張っています!

8月には、日本のオタク業界ではとても大きなイベントがあります!
そう、Comiketです!

これは8月10日から8月12日に行われる、日本最大級の同人誌即売会です!
38年前から続いているお祭りが、今年も開催されます。

★Comiketはこんなところ!★

最新アニメから昔のアニメまで、色々なタイトルの同人誌やグッズが販売!

英語

It's been a long time! This is Hanako!
Time passed by so fast and July is already ending, it's about to be August!
It's really hot during Japan's summer, but I and the other members in Ice Katate are doing our best!

There is a very big event in Japan's Otaku world during August!
That's right, it's Comiket!

This will be held from August 10 to August 12 and it's the biggest Doujinshi exhibition in Japan!
This festival has been going on for the past 38 years, and it will be happening this year as well.

★Comiket is this kind of place!★

They will be selling Animes from the past upto the most recent ones as well as Doujinshis and goods under several titles!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「○○」や「△▼」はアニメ名なので、このままにしてください。
同人誌はDoujinshi としてください。