Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 21:03:48

英語

qualifies for a reimbursement, and we are taking steps to reimburse you for those items. The reason
for the reimbursement is set forth below, which may include an issue which you brought to our attention
or an issue we identified automatically. No action is required by you at this time.



Processing can take up to five business days. You should see a reimbursement for the items listed below
on the next Settlement Report after the payment has been processed.



Reason Total
Damaged:Warehouse USD 24.99

日本語

払い戻しが適応され、これらの商品の返金を進めています。返金の理由は以下の通りで、あなたによって引き起こされた理由と我々が勝手に決定したものも含みます。あなたが何かする必要はありません。

作業に五日ほどかかります。支払いが行われれば、Settlement Reportに記載されている返金されるアイテムのリストを見ておくひつようがあります。

理由 合計金額
破損:倉庫 USドル24.99

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません