翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/20 12:50:27

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

報告するのが遅くなってしまって本当に申し訳ないです。新しいホームページがやっと完成してあなたの商品を掲載しました。ぜひチェックしてみて下さい。もしなにか不都合などあれば遠慮せずに言ってください。

英語

We apologize for informing you this late. We have posted your product on our new homepage. Please check it out. Please feel free to contact us if you have experienced any trouble.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/20 13:30:42

元の翻訳
We apologize for informing you this late. We have posted your product on our new homepage. Please check it out. Please feel free to contact us if you have experienced any trouble.

修正後
We apologize for informing you of this so late. We have posted your product on our new homepage. Please check it out. Please feel free to contact us if you experienced any trouble.

premiumdotz premiumdotz 2013/07/20 14:52:27

Thank you for the review! I originally intended for 'this' as 'こんな', but I guess it really is king of confusing. ^____^ Nevertheless, thanks!!

コメントを追加