Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/18 06:41:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

These sessions will be dedicated to optimizing your store and maximizing your marketing strategy to help increase traffic and conversion. All of your store settings, customizations and inventory will be saved, so your business won't miss a beat. After two months, your plan will revert to the normal price, unless we weren't able to make your store more successful and you'd still like to cancel. In order to be eligible for this offer you must contact us before the last day of your current billing cycle (08/10/2013)
If you're interested, please reply to this email before the end of your current billing cycle or contact Client Services at (888) 699-8911, option three.

日本語

これらのセッションは貴電子店舗の機能最適化専用で、貴店舗の販売戦略に一役買うために通信量や変換量を向上させます。貴店舗の全ての設定、専用化設定や在庫は保存されてゆきますので、取引であわてることが無くなってゆきます。2ヶ月たった後に弊社が貴店舗の成績を向上させることができない場合や貴店舗が(このプログラムを)まだキャンセルをしたい場合は貴店舗の出店計画は以前の計画に戻り、標準の出店費用となります。
この提案に対す有資格者でありたい場合は、現状の貴店舗請求支払いサイクルの最終日以前に連絡をお願いします(08/10/2013)。オプション3: 貴店舗が興味を持った場合は、現状の貴店舗請求支払いサイクルの最終日以前のこのEメールに返信するか、顧客サービス(888) 699-8911に電話をしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません