Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/03/24 15:06:52

haru
haru 53
英語

Please be kindly noticed that I am an eBayer located in Japan, not USA,

so the postage will not be $4.00 to the US.

Please ignore the shipping information above,

see my shipping cost and ATTENTION information below!!!

All Items are from my own collection for years.

I am not a dealer but a music fan for Classcial, Jazz, Rock, etc, and other audiophile music.


This item is located in Japan,
so the shipment charge to US of $4.00 is not real.
.
A winning bidder please pay within 1 week when the auction has ended.
I will sell the item to other bidder or will report "UN PAID ITEM" to ebay, if you do not pay within 1 week.
You have the reason that you cannot pay within 1 week, please contact me. Thanks.



日本語

私は日本在住のeBay会員でアメリカ在住ではないのでアメリカまでの送料は4ドルではないことをお知らせしておきます。
上記の発送情報は無視して下記の発送コストと注意事項を見てください!!!
全てのアイテムは長年の私のコレクションからの出品です。
私はディーラーではなくクラシック、ジャズ、ロックなどとハイファイ愛好家です。

このアイテムは日本にありますのでアメリカへの発送料が4ドルということはありえません。

落札者はオークション終了から1週間以内に支払をお願いします。
1週間以内に入金されなければ、このアイテムを別の入札者に売るか「未払いアイテム」としてebayに報告します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません