Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/12 10:44:51

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

②Arigato gozaimashta for your great service and speedy delivery. I already posted a 5 star positive feedback a couple of days ago.

And the CD/DVD-set is awesome. SEKAI NO OWARI is a band Japan can be very proud off. I´m very sad they work so far away and I have no chance to see them personally.


こんにちは!
私はあなたに無事に商品が届くことを心から願っています!
良い一日を!!

日本語

②素晴らしいサービスと迅速な配達をありがとうございました。数日前に既に、星5つのポジティブフィードバックを付けました。

また、CD/DVDセットは素晴らしいです。SEKAI NO OWARIは日本が誇るべきバンドです。彼らの活動拠点がとても遠く、個人的に会う事ができないのは寂しいです。

Hello!
I sincerely hope the package will arrive safely!
Have a good day!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません