翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/09 22:41:43

fumiyok
fumiyok 52
日本語

こんにちは。本日、商品のマット2枚が届きましたが、届いた商品は個別包装がなく、むき出しのまま無造作にたたまれていました。コンディションの説明文には「未開封」と書かれています。この商品のシリーズは、新品なら個別包装がされています。コレクターにとって、未開封の状態でないと商品価値がありません。あなたは嘘の商品説明をしました。私は非常に落胆し、非常に怒っています。全額返金して返品処理をするか、代金の半額を私に返して不問にするか、選びなさい。

英語

Hello. Today I received 2 pcs. mats I ordered, but I’ve found that they were not packaged individually and were folded unpacked in a careless way. The explanation about the product condition says “unpacked”. This product series should have been packaged individually if they are new. For collectors, the value of products will be zero unless they are unpacked. You gave me a false explanation about the product. I am really disappointed and very angry. Please choose how to solve this problem with me. Do you want to process my return and refund the full price paid to me? Or do you want to return half of the price paid to settle this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで出品者が説明と異なる状態の商品を発送してきた。かなり怒っている文章にして欲しい。