翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/09 17:01:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Founded by Alon Sobol who’s previously the Head of Mobile Partnerships, Asia at Facebook and Vice President for Products at Mig33, Snyppit is a simple way to create and share seven seconds video. It works pretty much similar to Vine: Hold Down to Record, Release to Pause, Options to Add Filter, and you can like and comment on other videos.

Why is video sharing important?

So what’s the big deal about video sharing? In this consumption economy, our attention spans are getting shorter and shorter, and our demand for creative, quality content is on the rise. If you can’t tell me your story in 6 seconds (or 15 seconds), you’ve lost me.

日本語

Snyppit はAlon Sobol氏によって作られたアプリです。彼は以前、Mobile Partnershipsや Facebookのアジア部門にてトップを務め、Mig33では副社長であった人物だ。Snyppit は手軽に7秒間の動画を作成しシェアできるアプリです。録画ボタンは押すだけで、離すと停止、動画にフィルターを追加したり、他のビデオにいいね!やコメントを残すことができるという点で、Vineと非常によく似ています。

なぜビデオシェアリングが重要なのだろうか?

ビデオシェアリングのなにがそんなにも重大なことなのでしょうか?この消費社会において、私達が物事に注目するスパンというのは徐々に短くなってきています。一方で私達がクリエイティブで高いクオリティの物を求める気持ちはどんどん膨れ上がっています。もしあなたが私に6秒で(もしくは15秒で)あなたの話を私にできないのなら、あなたの言うことは理解できないのです。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/17 08:21:51

元の翻訳
Snyppit はAlon Sobol氏によって作られたアプリです。彼は以前、Mobile Partnershipsや Facebookのアジア部門にてトップを務め、Mig33では副社長であった人物だ。Snyppit は手軽に7秒間の動画を作成しシェアできるアプリです。録画ボタンは押すだけで、離すと停止、動画にフィルターを追加したり、他のビデオにいいね!やコメントを残すことができるという点で、Vineと非常によく似ています

なぜビデオシェアリングが重要なのだろうか?

ビデオシェアリングのなにがそんなにも重大なことなのでしょうか?この消費社会において、私達が物事に注目するスパンというのは徐々に短くなってきています。一方で私達がクリエイティブで高いクオリティの物を求める気持ちはどんどん膨れ上がっています。もしあなたが私に6秒で(もしくは15秒で)あなたの話を私にできないのなら、あなたの言うことは理解できないのです

修正後
Snyppit はAlon Sobol氏によって作られたアプリ。彼は以前、Mobile Partnershipsや Facebookのアジア部門にてトップを務め、Mig33では副社長であった人物だ。Snyppit は手軽に7秒間の動画を作成しシェアできるアプリ。録画ボタンは押すだけで、離すと停止、動画にフィルターを追加したり、他のビデオにいいね!やコメントを残すことができるという点で、Vineと非常によく似てい

なぜビデオシェアリングが重要なのだろうか?

ビデオシェアリングのなにがそんなにも重大なことなのでだろうか?この消費社会において、私達が物事に注目するスパンというのは徐々に短くなってきてい。一方で私達がクリエイティブで高いクオリティの物を求める気持ちはどんどん膨れ上がってい。もしあなたが私に6秒で(もしくは15秒で)あなたの話を私にできないのなら、あなたの言うことは理解できないの

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/06/27/video-sharing-apps-gold-mine-or-sink-hole/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。