Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/09 07:39:49

日本語

商品XXXの大ヘッドが接触不良で動きません。替えのヘッドを送ってください。
また先日送っていただいた商品XXXの中ヘッドですがコードがなく使えません。
コードが切れていたのでヘッドだけでなくヘッドのコードも必要です。
必要なものは以下です。
1.大ヘッド
2.中ヘッドのコード

以下の住所まで送ってください。
よろしくお願いします。

英語

The big-sized head of the product xxx does not move because of the poor contact. Please send me another one.
Also the middle-sized head you sent me the other day does not work because the code was not included.
The code was cut off so I need not only another head but also the code of the head.
So what I need are:
1 Big - sized head
2 The code of the middle - sized head

Please send them to the address below.
Thank you.

レビュー ( 1 )

yui701 52
yui701はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/09 07:41:59

perfect.

コメントを追加