Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/03/21 18:40:48

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The form should be emailed to cs@myus.com or can be faxed to +1 941 827 2985 or mailed to:

MyUS.com
Attn: Claims Department
4299 Express Lane
Sarasota, FL 34238
USA

Please be sure to reference your suite number on each page you submit.
Written notification of claim resolution will be emailed to the email address as specified on the Claim Form.

When processing a claim, MyUS.com follows the appropriate Terms and Conditions of Carriage as outlined by the courier. For more information, please visit www.dhl.com or www.fedex.com.

Claimant hereby acknowledges the Terms and Conditions listed above. (Signature required to process claim)

日本語

クレーム様式はcs@myus.com宛てにEメールでお送りいただくか、+1 941 827 2985へFAXしていただくか、あるいは 次の住所宛に郵便でお送りください:
MyUS.com
Attn: Claims Department
4299 Express Lane
Sarasota, FL 34238
USA

提出するページ毎のサイト番号をよくご確認ください。
クレーム様式に記載されたEメールアドレスあてに、クレーム解決のための通知が送られます。

MyUS.comはクーリエ業者(輸送業者)が示す適切な輸送条件にしたがってクレーム処理を行います。さらに詳しい情報が必要な場合は、www.dhl.com or www.fedex.com.をご覧ください。

クレームを提出する人は、上記の条件を了解するものとします。(クレームを行うにはサインが必要です)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません